Number of the records: 1  

Lotta z Rošťácké uličky

  1. SignaturaF28021
    Author Lindgren, Astrid, 1907-2002 (Author)
    Title statementLotta z Rošťácké uličky / Astrid Lindgren
    Another responsib. Šebesta, Karel, 1948- (Translator)
    Ladová, Alena, 1925-1992 (Illustrator)
    Tůma, Daniel (Composer)
    Nováková, Jindřiška, 1954- (Director)
    Sedláčková-Oltová, Klára, 1976- (Actor)
    PublicationPraha : Albatros, [2016]
    Copyright notice date©2016
    Phys.des.1 audiodisk (2 hodiny, 13 minut) : digital ; MP3 ; 12 cm
    Copy count4, currently available 3, Access to Shelves 2
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    sound recording + audiobook

    Track No.LocationSublocationInfo
    300000050664Ústřední knihovnaHudební knihovna
    300000053742BystrcPobočky - volný výběr
    300000053787KomárovMluvené slovo - pobočky
    300000053786ŽideniceMluvené slovo - pobočkyvypůjčený (until 07.01.2025)
    ContentsLotta je moc malinká --. Hrajeme si celé dny. Lotta je tvrdohlavá jako beran. Teta Bergová je nejhodnější. Jedeme na výlet. Jedeme k babičce a dědovi. Lotta říká sprosté slovo. Lotta má smolný den. Lotta je černošský otrok. Máme se tak krásně, když jsou Vánoce. Všichni jsou na Lottu zlí. Lotta se stěhuje z domova. Kam se Lotta poděje. Lotta má návštěvu. Jsem v noci sama. Lotta umí jezdit na kole. Lotta umí skoro všechno
    Lotta z Rošťácké uličky
    Keywords mluvené slovo * švédská literatura pro děti * dívky * 2016
    Form, Genre kompaktní disky
    dívčí romány
    Conspect821.11 - Germánské literatury
    821-93 - Literatura pro děti a mládež (beletrie)
    UDC821.11
    821-93
    DatabaseCD
    AnnotationMalá Lotta bydlí s rodiči a dvěma sourozenci v hezkém žlutém domě v uličce, která se správně jmenuje Pošťácká. Možná že kdysi v téhle ulici pošťáci žili, prohlásil jednou Lottin tatínek, ale protože tu teď již dlouho řádí jenom rošťáci, překřtil ji na Rošťáckou. A opravdu, všechny tři děti Nymanových jsou velmi podnikavé, s báječnými plány a nápady, z nichž nejoriginálnější a nejúžasnější má vždycky ta nejmladší – Lotta.
    NoteVe formátu MP3
    Přeloženo ze švédštiny
    Čte Klára Sedláčková-Oltová
    CreditsPřekladatel Karel Šebesta ; Ilustrátor Alena Ladová ; Hudba Daniel Tůma ; Režisér Jindřiška Nováková
    ISBN249.00 Kč
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    Loading…
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.