Number of the records: 1
Contes de fées français
Signatura Cf12604; (PER) Author Perrault, Charles, 1628-1703 (Author) Title statement Contes de fées français = Francouzské pohádky / Charles Perrault ; [úprava původního textu, překlad Mirka Ševčíková ; odborná spolupráce Mario Buzzi ; ilustrace Petr Dvořák] Another responsib. Ševčíková, Mirka, 1974- (Translator) (Editor) Buzzi, Mario, 1974- (Other) Dvořák, Petr, 1980- (Illustrator) Edition statement Vyd. 1. Issue data Brno : Computer Press, 2011 Phys.des. 120 s. : il., tabulky ; 21 cm + 1 CD (MP3) Příloha Francouzské pohádky = Contes de fées français Copy count 2, currently available 2, Access to Shelves 2 References (1) - CD Track No. Location Sublocation Info 100000465549 Ústřední knihovna Volný výběr 100000503458 Židenice Pobočky - volný výběr Contents Belle au Bois dormant = Princezna ve spícím lese -- Petit Chaperon rouge = Červená karkulka -- Barbe-Bleue = Modrovous -- Maître Chat, ou, Le Chat botté = Kmotr Kocour, aneb, Kocour v botách -- Fées = Očarované -- Cendrillon, ou, La Petite Pantoufle de Verre = Popelka, aneb, Skleněný střevíček -- Petit Poucet = Paleček Keywords francouzská literatura * pohádky * zjednodušené verze * zkrácené verze * jazyková výuka * lingvistika * francouzština * francouzské texty * CD Form, Genre francouzské pohádky učební texty dvojjazyčná vydání Conspect 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná UDC 821.133.1-3 811.133.1 Database Knihy Annotation Zjednodušené dvojjazyčné (francouzsko-české) zpracování sedmi nejznámějších pohádek Charlese Perraulta. Jejich četba přinese čtenářům mnohá překvapení. Věděli jste, že svatbou s krásným princem příběh Šípkové Růženky vůbec nekončí? A že s Červenou karkulkou to zdaleka nedopadlo tak dobře, jak nám rodiče vyprávěli? Note Přeloženo z francouzštiny
Obálkové podnázvy: Zrcadlový český překlad : cvičení na porozumění, gramatiku a slovní zásobu : komentáře k pohádkám, zajímavosti
Na zadní straně obálky uvedeno: Zjednodušené dvojjazyčné zpracování
Slovíčka s francouzským opisem a českým překladem průběžně pod čarou
Na konci každé pohádky ponaučení, komentáře gramatických a lexikálních jevů, zajímavosti, cvičení a klíč k jejich řešení
Francouzsko-český slovníček základních výrazů na konci knihyFrancouzsky se souběžným českým překladem Určeno pokročilejším studentům francouzštiny (úroveň B1)
Vhodné pro školy i samoukyLoading…
Number of the records: 1