Number of the records: 1  

Heptalogie Hieronyma Bosche

  1. SignaturaBd14534; (SPR)
    Author Spregelburd, Rafael, 1970- (Author)
    Title statementHeptalogie Hieronyma Bosche = Heptalógia Hieronyma Boscha / Rafael Spregelburd ; [ze španělských ori ginálů ... přeložily Martina Černá a Katarína Zubácka]
    Another responsib. Pecková Černá, Martina (Translator)
    Zubácka, Katarína (Translator)
    Spregelburd, Rafael, 1970- (Author of introduction)
    Pecková Černá, Martina (Other)
    Šimko, Ján, 1976- (Other)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Transteatral ; Bratislava : Drewo a Srd, 2010
    Phys.des.404 s. : il., tabulky ; 23 cm
    Copy count1, currently available 1
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Track No.LocationSublocationInfo
    100000428064Ústřední knihovnaSklad
    ContentsNechutenství : 1. díl Heptalogie Hieronyma Bosche / přeložila Martina Černá -- Extravagancia : 2. diel Heptalógie Hieronyma Boscha / preložila Katarína Zubácka -- Skromnost : 3. díl Heptalogie Hieronyma Bosche / přeložila Martina Černá -- Hloupost : 4. díl Heptalogie Hieronyma Bosche / přeložila Martina Černá -- Panika : 5. díl Heptalogie Hieronyma Bosche / přeložila Martina Černá -- Paranoja : 6. diel Heptalógie Hieronyma Boscha / preložila Katarína Zubácka -- Tvrdohlavosť : 7. diel Heptalógie Hieronyma Boscha / preložila Katarína Zubácka
    Heptalogie Hieronyma Bosche
    Keywords argentinská literatura * španělsky psaná literatura * divadelní hry * dramata * moderní společnost * hříchy * morálka
    Conspect821.134.2-2 - Španělské drama, španělsky psané
    UDC821.134.2(82)-2
    DatabaseKnihy
    AnnotationCyklus sedmi divadelních her inspirovaných slavnou deskovou malbou Sedm smrtelných hříchů od Hieronyma Bosche. Postmoderní dramatik v nich plně vnímá naši ateistickou současnost, a proto jsou jeho hříchy daleko spíše než urážkou Boha pouhými deviacemi. Inspirací ke hrám byly středověké koncepty křesťanských hříchů, ale témata jsou zcela aktuální: přetvářka, moc peněz, matení jazyků, slov a významů, sex a charita, hlad po fikcích, modeling, mediální manipulace, strach ze smrti... Formálně a žánrově zabírají hry celé spektrum od monodramatu po hry s větším obsazením, jedná se převážně o komedie, často se složitě propletenými příběhovými liniemi.
    NoteČástečně slovenský text
    Původně vydáno: V Buenos Aires : Atuel, 2004, 2009
    Vydáno ve spolupráci s občanským sdružením Vlna
    Na prelimináriích uvedeny zkratky obou n akladatelství: TT, das
    Na hřbetě knihy uvedena zkratka slovenského nakladatelství s pořadovým číslem publikace: das 118
    Poznámky pod čarou
    Přehled hlavních postav na začátku každé divadelní hry
    Poznámka o překladatelkách
    Text tištěn částečně ve dvou sloupcích na stránce
    Úvod: Rafael Spregelburd
    Závěrečné studie: Martina Černá, Ján Šimko
    Bibliografické odkazy
    Translation ofHeptalogía de Hieronymus Bosch
    ISBN978-80-87299-02-9 (Transteatral. Praha) : Kč 310.00
    978-80-88965-95-4 (Drewo a Srd. Bratislava)
    EditionLatinskoamerická dramatika ; sv. 2
    Ser.statement/add.entry Latinskoamerická dramatika
    Par.titleHeptalógia Hieronyma Boscha
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech * Slovenština
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.