Number of the records: 1
Pátrači ze stodoly
Signatura Mb18039/01; D-1 (HE) Author Heger, Ann-Katrin, 1976- (Author) Title statement Pátrači ze stodoly. Vilda a Tylda na stopě / Ann-Katrin Hegerová ; ilustrace Dominik Rupp Část 1. Uniform title Ermittler mit Scha(r)fsinn. Česky Another responsib. Rupp, Dominik, 1989- (Illustrator) Lánská, Miroslava (Translator) Publication Říčany u Prahy : Junior, [2021] Copyright notice date ©2021 Phys.des. 73 stran : barevné ilustrace ; 25 cm Z cyklu Pátrači ze stodoly ; 1 Copy count 22, currently available 20, Access to Shelves 20 Track No. Location Sublocation Info 100000770244 Ústřední knihovna Knihovna pro deti 100000770253 Bohunice Pobočky - volný výběr 100000770245 Bystrc Pobočky - volný výběr 100000770254 Černá Pole, náměstí SNP Pobočky - volný výběr 100000770260 Jundrov Pobočky - volný výběr 100000770247 Kohoutovice Pobočky - volný výběr 100000770591 Komárov Pobočky - výměnný fond 100000770250 Královo Pole Pobočky - volný výběr in transport 100000770249 Lesná Pobočky - volný výběr 100000770246 Líšeň, Jírova Pobočky - volný výběr 100000770257 Mahenův památník Volný výběr 100000770261 Maloměřice Pobočky - volný výběr 100000770255 Nový Lískovec Pobočky - volný výběr 100000770248 Řečkovice Pobočky - volný výběr 100000770259 Slatina Pobočky - volný výběr 100000770592 Staré Brno Pobočky - výměnný fond ve zpracování 100000770258 Starý Lískovec Pobočky - volný výběr 100000771449 Štýřice Pobočky - volný výběr 100000770262 Tuřany Pobočky - volný výběr 100000770256 Vinohrady Pobočky - volný výběr 100000770251 Žabovřesky Pobočky - volný výběr 100000770252 Židenice Pobočky - volný výběr Keywords německá literatura pro děti * zvířata * detektivní kanceláře * druhé čtení Form, Genre německé příběhy publikace pro děti Conspect 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná 821-93 - Literatura pro děti a mládež (beletrie) UDC 821.112.2-32 821-93 Database Knihy Annotation První kniha série Pátrači ze stodoly. Vilda a Tylda by chtěli být jako opravdoví detektivové. Jejich velkým vzorem je Puňťa Holmes. Jenže na farmě U kupky sena se nic zvláštního neděje, není po čem pátrat. Až jednou se od prasátka Bláži dozvědí, že se kolem farmy potuluje podezřelý chlupatý cizinec... Note Překlad z němčiny Miroslava Lánská Loading…
Number of the records: 1