Počet záznamů: 1  

Queremos tanto a Glenda

  1. SignaturaI-Cš12396; (COR)
    Autor Cortázar, Julio, 1914-1984 (Autor)
    Údaje o názvuQueremos tanto a Glenda = Tolik milujeme Glendu / Julio Cortázar ; [ze španělštiny přeložily Hedvika Vydrová a Mariana Housková ; jazykový komentář Juan Antonio Sánchez]
    Dal.odpovědnost Vydrová, Hedvika, 1939- (Překladatel)
    Machová, Mariana, 1977- (Překladatel)
    Sánchez, Juan Antonio, 1970- (Autor komentáře textu)
    Dal.odpovědnostCortázar, Julio, 1914-1984. Queremos tanto a Glenda
    Cortázar, Julio, 1914-1984. Queremos tanto a Glenda. Česky
    Údaje o vydáníVyd. v dvojjazyčné verzi 1.
    Vyd.údajePraha : Garamond, 2010
    Fyz.popis139 s. ; 18 cm
    Počet ex.1, z toho volných 0
    Přír.čísloLokaceDislokaceInfo
    100000419202Ústřední knihovnaVolný výběrvypůjčený (do 18.07.2024)
    Úplný obsahOrientación de los gatos = Co vidí kočky / přeložila Hedvika Vydrová -- Queremos tanto a Glenda = Tolik milujeme Glendu / přeložila Mariana Housková -- Clone = Klon / přeložila Hedvika Vydrová -- Graffiti = Graffiti / přeložila Hedvika Vydrová -- Historias que me cuento = Příběhy, kterési vyprávím / přeložila Mariana Housková
    Klíč.slova argentinská literatura * španělsky psaná literatura * španělské texty
    Forma, žánr argentinské povídky
    dvojjazyčná vydání
    Konspekt821.134.2-3 - Španělská próza, španělsky psaná
    MDT821.134.2(82)-32
    DatabázeKnihy
    AnotaceVe dvojjazyčném (španělsko-českém) komentovaném vydání pěti povídek ze sbírky "Tolik milujeme Glendu" se čtenáři otevírá mnohoznačný svět, kde se neznatelně prostupuje skutečnost s imaginací, postavy provozují zvláštní obřady, mizí hranice snění a bdění a převracejí se znaménka mezi představou či snem a skutečností. Najdeme tu Cortázarova typická témata: sny, kočky, obrazy, čas, hudbu, nástrahy jazyka, ale i povídku ovlivněnou atmosférou teroru za vlády generálské junty v Argentině i v Chile 70. let. Výbor obsahuje i povídky dosud do češtiny nepřeložené.
    PoznámkyNa obálce a hřbetu knihy uveden jako první český název
    Původní vydání španělského originálu: V Madridu : Alfaguara, 1996
    Lexikální a gramatický komentář pod čarou
    Medailon autora
    Souběžný španělský a český text
    ISBN978-80-7407-059-4 : : Kč 179.00
    EdiceTexto bilingüe con comentarios
    Edice/vedl.záhl. Texto bilingüe con comentarios
    Souběž.n.Tolik milujeme Glendu
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.Čeština * Španělština
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.