Počet záznamů: 1
Šibeniční písně
SYS 0078938 LBL 00000nam-a22-----7i-4500 003 CZ-BrKJM 005 20230913142125.7 007 ta 008 230503s2022----xr-a---g------000-p-cze-d 015 $a cnb003526515 020 $a 978-80-7530-400-1 $q (vázáno) : $c Kč 347.00 040 $a BOG001 $b cze $e rda 041 1-
$a cze $h ger 072 -7
$a 821.112.2-1 $x Německá poezie, německy psaná $2 Konspekt $9 25 080 $a 821.112.2-1 100 1-
$a Morgenstern, Christian, $d 1871-1914 $4 aut $7 jn19990005833 245 10
$a Šibeniční písně ; $b Jdujen a t.d. / $c Christian Morgenstern ; překlad Martin Hašek ; ilustrace: Vladimír Véla 246 3-
$a Jdujen atd. 246 3-
$a Jdujen a tak dále 250 $a Vydání první 264 -1
$a [Praha] : $b Malvern, $c 2022 300 $a 298 stran : $b ilustrace ; $c 20 cm 336 $a text $b txt $2 rdacontent 337 $a bez média $b n $2 rdamedia 338 $a svazek $b nc $2 rdacarrier 500 $a Přeloženo z němčiny 500 $a Na titulní stránce a obálce uvedeno nad názvem (I) - označení prvního ze dvou dílů nového překladu autorovy groteskní poezie 500 $a Poznámky a vysvětlivky 504 $a Obsahuje bibliografické odkazy 505 00
$t Šibeniční písně -- $t Jdujen -- $t Berlínské básně -- $t Sv. Expeditus 520 2-
$a První díl nového překladu proslulé groteskní lyriky německého spisovatele Christiana Morgensterna představuje zároveň vůbec první překlad do češtiny, který vychází z Morgensternových sebraných spisů, a reflektuje tak poznatky a souvislosti, jež kritické vydání přináší. K těm patří uveřejnění mnoha dosud neznámých textů či rozptýlení nejasností kolem básníkova díla. Nový překlad tak čtenářům nabízí dosud nejucelenější český pohled na Morgensternovu groteskní poezii. 653 $a německá literatura $a nonsens $a absurdita $a groteska 655 -7
$a německá poezie $2 czenas $7 fd132939 655 -7
$a poezie nonsensu $2 czenas $7 fd133046 700 1-
$a Hašek, Martin, $d 1970- $4 trl $7 av20221158007 700 12
$a Morgenstern, Christian, $d 1871-1914. $t Galgenlieder. $l Česky $7 aun2011628124 700 12
$a Morgenstern, Christian, $d 1871-1914. $t Gingganz. $l Česky 910 $a BOG001 $b B16079
Počet záznamů: 1