Počet záznamů: 1
Tři hry
Signatura Bd14943; (STA) Autor Stasiuk, Andrzej, 1960- (Autor) Údaje o názvu Tři hry / Andrzej Stasiuk ; [z polských originálů ... přeložily Irena Lexová ... et al.] ; [úvodní stať Michała Tabaczyńského přeložila Michala Benešová] Dal.odpovědnost Lexová, Irena, 1942- (Překladatel) Tabaczyński, Michał, 1976- (Autor úvodu atd.) Benešová, Michala, 1982- (Překladatel) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje V Praze : Institut umění - Divadelní ústav, 2013 Fyz.popis 151 s. : portrét ; 21 cm Počet ex. 1, z toho volných 1, Ve volném výběru 1 Přír.číslo Lokace Dislokace Info 100000495454 Ústřední knihovna Volný výběr Úplný obsah Noc : slovansko-germánská lékařská tragická fraška -- Temný les -- Čekání na Turka Klíč.slova polská literatura * divadelní hry * dramata Konspekt 821.162.1 - Polská literatura MDT 821.162.1-2 Databáze Knihy Anotace Tři hry Andrzeje Stasiuka spojuje stejné téma: věčný střet divokého a necivilizovaného Východu s bohatým a znuděným Západem. Jejich překlad a publikaci motivoval především zájem českých divadel. "Noc" byla uvedena formou scénického čtení v Městském divadle Zlín, překlad "Čekání na Turka" vznikl pro inscenaci v Eliadově knihovně Divadla Na zábradlí. Poznámky Původní vydání hry Noc: Wołowiec : Wydawnictwo Czarne, 2005
Původní vydání hry Temný les: Wołowiec : Wydawnictwo Czarne, 2007
Původní vydání hry Čekání na Turka: Wołowiec : Wydawnictwo Czarne, 2009
V knize uveden též souběžný anglický název Divadelního ústavu: Theatre Institute
Přehled osob na začátku druhé a třetí hry
Poznámka o autorovi
Ediční poznámkaObsahuje bibliografii autorovy tvorby Načítání…
Počet záznamů: 1