Počet záznamů: 1
Irské pohádky
Signatura I-Ca12643; (IRS) Údaje o názvu Irské pohádky = Irish fairy tales / [z angličtiny vybral a přeložil Lukáš Houdek ; jazykový komentář Martina Kollinerová] Dal.odpovědnost Houdek, Lukáš, 1977- (Sestavovatel, kompilátor) (Překladatel) Kollinerová, Martina, 1979- (Autor komentáře textu) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Garamond, 2012 Fyz.popis 237 s. ; 18 cm Počet ex. 1, z toho volných 0 Přír.číslo Lokace Dislokace Info 100000474359 Ústřední knihovna Volný výběr vypůjčený (do 25.11.2024) Úplný obsah The legend of Knockgrafton = Pověst knockgraftonská / T. Crofton Croker -- Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) and the corpse = Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) a mrtvola / doslovně přeloženo z irštiny Douglasem Hydem -- Priest's supper = Knězova večeře / T. Crofton Croker -- Jamie Freel and the young lady : a donegal tale = Jamie Freel a slečinka : příběh z Donegalu / slečna Letitia Maclintock -- Golden spears = Zlatá kopí -- House in the lake = Dům na jezeře -- Huntsman's son = Lovcův syn Klíč.slova irská literatura * anglicky psaná literatura * anglické texty Forma, žánr irské pohádky (anglicky) dvojjazyčná vydání Konspekt 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná MDT 821.111(415)-34 Databáze Knihy Anotace Soubor irských pohádek přenese čtenáře do temného šerosvěta plného stínů ze starých keltských legend, kde pohádkové postavy páchají neplechy a škodolibé skutky, kněží vedou s ďáblem nekonečný boj o lidské duše, chytré ženy umějí vyzrát na krvežíznivé obry a mocní druidové znají tajemná kouzla. Irské pohádky sbírali již od devatenáctého století mnozí spisovatelé; jednou z nich byla i lady Wildová, matka Oscara Wilda. Autorem anglické podoby některých pohádek v tomto výběru je básník William Butler Yeats. Note Na obálce uvedeno: Nezkrácený text s komentářem
Lexikální a gramatický komentář pod čarouSouběžný anglický a český text ISBN 978-80-7407-136-2 : : Kč 198.00 Par.title Irish fairy tales Country Czech Republic Language Czech * English Načítání…
Počet záznamů: 1