Počet záznamů: 1
Pojednání o případném pití vína, totiž velikém & ustavičném pro potěchu ducha & těla & proti všelikým chorobám oudů zevnitřních i vnitřních sepsané ku poučení & užitku brachů mokrého cechu
Signatura I-A53886; (RAB) Autor Rabelais, François, ca 1494-1553 (Autor) Údaje o názvu Pojednání o případném pití vína, totiž velikém & ustavičném pro potěchu ducha & těla & proti všelikým chorobám oudů zevnitřních i vnitřních sepsané ku poučení & užitku brachů mokrého cechu / [François Rabelais] ; [ilustrováno dřevořezy Françoise Depreze [i.e. Despreze]] ; [předmluva Olga Špilarová] Dal.odpovědnost Carchesius, Martin, zemř. ca 1612 (Překladatel) Ouředník, Patrik, 1957- (Jiná role) Desprez, François, 1525-1580 (Ilustrátor) Špilarová, Olga, 1951- (Autor úvodu atd.) Údaje o vydání Vyd. 3., Ve Volvox Globator 2. Vyd.údaje Praha : Volvox Globator, 2012 Fyz.popis liv s. : čb. il. ; 17 cm Počet ex. 1, z toho volných 0 Anotace Chvalozpěv "pro potěchu ducha" pijáků 16. století i ochmelků dnešních v nejčistší tradici rebelaisovské výsměšné komiky. Za novodobé vydání překladu Martina Krause z Krausenthalu z roku 1622 vděčíme Patriku Ouředníkovi, který text znovuobjevil v archivech knihovny Národního muzea, a nakladatelství Volvox Globator, které jej před patnácti lety reeditovalo. Poznámky Přeloženo z francouzštiny?
Jméno autora z obálky
1. české vydání (Praha : Volvox Globator, 1995) vyšlo pod názvem "Pojednání o případném pití vína"
Zkrácené české vydání vyšlo časopisecky pod názvem "Kratochvilný traktát o pití vína"
Poznámky pod čarou i na konci knihy
Název v prelimináriích: Pojednání o případném pití vína
Na obálce souběžný název: Traktatus o přijpadnem pitij wina t. welikém & vstawyčnem pro potěchv Dvcha & těla & proti wffelikým chorobám auduow zewnitřných y wnitřných fepfane ku Povčenij & Vžytkv brachuow mokrýho cechu
Na rubu titulní stránky: Traktatus o přijpadnem pitij wina t. welikém & vstawyčnem pro potěchv Dvcha & těla & proti wffelikým chorobám auduow zewnitřných y wnitřných fepfane ku Povčenij & Vžytkv brachuow mokrýho cechu Myftrem Alcophribaf t. vrchnijm stolnijkem wel. Pantagruela
O novodobé vydání překladu Martina Krause z Krausenthalu (latinským jménem Carchesius) se zasloužil Patrik OuředníkObsahuje bibliografické odkazy Název originálu Traité de bon usage de vin ISBN 978-80-7207-836-3 : : Kč 99.00 Souběž.n. Traktatus o přijpadnem pitij wina t. welikém & vstawyčnem pro potěchv Dvcha & těla & proti wffelikým chorobám auduow zewnitřných y wnitřných fepfane ku Povčenij & Vžytkv brachuow mokrýho cechu Další variantní názvy Pojednání o případném pití vína, totiž velikém a ustavičném pro potěchu ducha a těla a proti všelikým chorobám oudů zevnitřních i vnitřních sepsané ku poučení a užitku brachů mokrého cechu Pojednání o případném pití vína Kratochvilný traktát o pití vína Název na hřbetu Pojednání o případném pití vína Země vyd. Česko Jazyk dok. Čeština Načítání…
Počet záznamů: 1